Eric linard editions - Catalogue d'art contemporain
Eric linard editions
A L’OPINION COMMUNE, UN ÉDITEUR D’ESTAMPES EST UN TECHNICIEN QUI S’ATTACHE À REPRODUIRE – OU SUR PAPIER, EN GÉNÉRAL, OU SUR D’AUTRES SUPPORTS, TEXTILE, PLASTIQUE, MÉTALLIQUE, ETC. – UNE IMAGE (L’OEUVRE ORIGINALE) QUE LUI CONFIE UN ARTISTE. LA PLUPART, IL EST VRAI, S’EN TIENNENT À CE MINIMUM. A L’AUTRE EXTRÊME DU MÉTIER, ERIC LINARD EST DU PETIT NOMBRE DE CEUX QUI ENTENDENT ET EXERCENT TOUT AUTREMENT LEUR PRATIQUE. PEU D’OEUVRES SORTIES DE SES ATELIERS QUI, AU-DELÀ DE L’APPORT TECHNIQUE, NE LUI DOIVENT SECRÈTEMENT QUELQUE CONTRIBUTION PLUS ESSENTIELLE. C’EST SELON LES ARTISTES. CERTAINS NE SOUHAITENT QU’UNE ASSISTANCE À LA MESURE DES RESSOURCES – BIEN AUTRE CHOSE QUE LES RECETTES – DE CHAQUE PROCÉDÉ DE REPRODUCTION : LITHOGRAPHIE, SÉRIGRAPHIE, ETC. D’AUTRES RÉCLAMENT DAVANTAGE, ET QUELQUEFOIS MÊME LA SUGGESTION OU L’IDÉE DE DÉPART DE L’OEUVRE ORIGINALE, SANS PRÉJUDICE D’UNE COLLABORATION À TOUTES LES ÉTAPES DE SA MISE EN FORME. IL N’Y A PAS À S’EN ÉTONNER. L’ART CONCEPTUEL, NOTAMMENT, EST COUTUMIER DE CES DÉLÉGATIONS. ELLES PARTICIPENT TOUT DE MÊME D’UNE PEU COURANTE CONDITION : NON PAS SEULEMENT DE COMPLICITÉ ENTRE L’ARTISTE ET SON INTERPRÈTE (EN L’OCCURRENCE SON ÉDITEUR), MAIS D’INTELLIGENCE CONCORDANTE DES MOYENS ET DES PARTIS, LATENTS OU MANIFESTES, DE L’OEUVRE D’ART.
A PUBLISHER OF PRINTS IS GENERALLY CONSIDERED TO BE A TECHNICIAN INVOLVED IN THE PROCESS OF REPRODUCING – USUALLY ON PAPER, OR ON OTHER MEDIA SUCH AS TEXTILE, PLASTIC, METAL, AND SO ON – AN IMAGE (THE ORIGINAL WORK) ENTRUSTED TO HIM BY AN ARTIST. MOST OF THEM, IT IS TRUE, KEEP TO THIS MINIMUM. AT THE OTHER END OF THE SCALE ERIC LINARD IS AMONG THE FEW WHO UNDERSTAND AND CARRY OUT THEIR WORK IN A COMPLETELY DIFFERENT WAY. NEARLY ALL THE WORKS WHICH LEAVE HIS WORKSHOP SECRETLY OWE SOMETHING MUCH MORE ESSENTIAL THAN SIMPLY A TECHNICAL CONTRIBUTION TO HIM. THIS VARIES FROM ARTIST TO ARTIST. SOME OF THEM JUST REQUIRE ASSISTANCE IN TERMS OF RESOURCES – BUT NOT THE FORMULA – FOR EACH REPRODUCTION PROCESS; LITHOGRAPHY, SERIGRAPHY, ETC. OTHERS EXPECT MORE, SOMETIMES EVEN A SUGGESTION OR STARTING-POINT FOR THE ORIGINAL WORK, SOME EVEN SEEK ASSISTANCE EXTENDING THROUGHOUT ALL THE STRUCTURING STAGES. THIS IS HARDLY SURPRISING. CONCEPTUAL ART, IN PARTICULAR, IS USED TO HANDING OVER THESE ASPECTS. ALL THE SAME, THEY ARE PART OF SOMETHING RATHER UNUSUAL : NOT ONLY IS THERE COMPLICITY BETWEEN THE ARTIST AND HIS INTERPRETER (IN THIS OCCASION HIS PUBLISHER), BUT THEY ALSO REQUIRE MATCHING INTELLIGENCE, IN TERMS OF THE LATENT OR MANIFEST
ALBEROLA / ALBINET / ARMAN / ARMLEDER / ARROYO / BEN / BER / BERTRAND / BLAIS / BLANCHARD / BLOCHER / BOSSER / BOUFFANDEAU / BOUTTERIN / BP / BRUETSCHY / BUGEAUD / CANE / CAUSSANEL / CHATELAIN / CHENG / CHEVALIER / COLIN / COLLIN-THIEBAUT / DEPRALON / DEZEUZE / DI ROSA / DIETMAN / DOEHLER / DOWNSBROUGH / DUBAIL / DUCONSEILLE / DUPORT / FANCHON / FLECHEMULLER / FORMICA / G.A.V.E / GAUTHIER / GETTE / GUERIN / HAESSLE / HATIER / HIROKO / HOFFMANN / HUMAIR / JACQUIER / JAMMES / JUNG / KAMINSKI / KEELEY / KLEIN-MOQUAY / LACAMPAGNE / LAVIER / LE GAC / LEGROS / LEONETTI / LERICOLAIS / M/M / MARTIN / MEHADJI / MEURICE / MEYER / MICHELETTI / MILLET / MORELLET / MOSSET / NAOKO / PAPAPIETRO / PARRANT / PARRANT TITI / POIROT / POMMEREULLE / QUESNIAUX / RAFFRAY / REGENT / REMLINGER / RIVIERE / ROTH / ROUSSELOT / SABATIER / SCLAVIS / SKODA / SOULIE / STEMPFEL / THOMANN / TILMAN / TITUS-CARMEL / TRENET / TYSON / VENET / VERGIER / VIALLAT / VIEILLE / VILLEGLE / VISSER / WEINER / ZURSTRASSEN